In 2008, when BTS's Suga was 15 years old, he submitted to the radio a story about his relationship with his ex-girlfriend:
Recalling my past love...
3학년 3반 13번 민윤기
Year 3 Class 3 No. 13 Min Yoongi
안녕하세요. 저는 대구에 사는 민윤기 입니다. 항상 듣기만 하던 라디오에 제가 사연을 올리니 부끄럽네요. 오늘은 국어 시간에 선생님께서 라디오에 올리는 사연을 써보라고 하셨어요. 무엇을 쓸까 고민하다가, 황동규님의 '즐거운 편지'를 읽으면서 생각난 저의 지난 사랑이 떠올라 이렇게 몇자 씁니다.
Hello. My name is Min Yoongi from Daegu. I am embarrassed to post my story on the radio that I always listen to. Today, in Korean class, my teacher asked me to write a story that could be sent to radio. As I was thinking about what to write, I remembered my last love while reading Hwang Hyeong-gyu's 'Fun Letter' and I am writting a few words about it.
중 3, 사랑이라 말하기엔 어리고 쑥스러운 나이일 수 있겠죠. 하지만 가슴 아렸던 그 기억만은 진실된 감정이었답니다.
3rd year of middle school, it might be a young and embarrassing age to talk about love but the heartbreaking memories were my true feelings.
작년 중2였던 저는 쑥스럽지만 좋아하는 여자가 있었어요. 제가 워낙 쑥맥이라 말도 못붙이고 그저 친구로 지냈습니다. 점점 그녀와 가까워질수록 욕심이 생기더라구요. 더 이상은 그녀와 친구로만 지내고 싶지는 않아 고백을 하게 되죠.
I am embarrassed but last year, in my 2nd year of middle school there was a girl I liked. Since I am fool, I wasn't able to talk to her, so we stayed friends. The more I got closer to her, the more I became greedy. I didn't want to be just a friend anymore, so I confessed my feelings.
그런데, 그녀가 나의 고백을 받아버렸어요. 그래서 우린 사귀게 되었죠. 그런데 문제는 그 때부터였습니다.
She accepted my confession so we started dating. But the problem started from that moment.
사귀게는 됐지만 제가 오히려 더 쉽게 다가가지 못하고, 쑥스러운 마음에 친구때보다 더 잘해주지도 못하고 오히려 관계가 어색해져 버렸습니다. 미칠 것만 같았죠.
We were dating, but I couldn't get closer to her and because of my embarrassment I couldn't treat her better than I used to treat her when we were friends and our relationship became awkward. It was driving me crazy.
사귄지 얼마 되지않아 그녀의 친구로만 지내자는 말에 가슴 한 쪽이 휑하고 뚫려 버린 것 같은 느낌이 나더라구요.
Shortly after our relationship began, when she told me to be just friends I felt as if her words were piercing the side of my chest. I felt desolated.
물론 그녀를 이해하면서, 못난 저를 자책하면서 말이죠. 어른들은 내 나이에 무슨 연애냐 사람이냐 하지만 어리다고 어른들과 다른 건 없기에, 친구로 지내도 생각나고 '왜 그 때 잘 하지 못했을까" 후회만 밀려오더라구요. 그때로 다시 돌아가라 물으면 다시 돌아가 더 잘해주고 싶고 좋아한다고 사랑한다고 떳떳하게 이야기하고 싶습니다.
Of course, I understand her and blamed myself for being an idiot. Adults would say about my age "What romantic relationship are you talking about?" But even when I'm so young it's no different than adults. When we were just friends again I kept regretting "Why couldn't I treat her better back then?" If someone asked me to go back then I would come back to treat her better and confidently to say to her without any shame "I like you" and "I love you".
그 때 생각만 하면 안타깝고 마음이 아프네요. 그녀가 이 사연을 들을까요? 듣는다면, 그녀에게 전해주고 싶어요. 그 당시에는 너에게 많이 미안했고 못난 내가 미워서 마음이 많이 아팠었지만, 이제는 지난 추억으로 예쁘게 자리 그 때 생각만 하면 안타깝고 마음이 아프네요. 그녀가 이 사연을 들을까요? 듣는다면, 그녀에게 전해주고 싶어요. 그 당시에는 너에게 많이 미안했고 못난 내가 미워서 마음이 많이 아팠었지만, 이제는 지난 추억으로 예쁘게 자리 잡혀 있다고. 그런 추억을 만들어준 그녀에게 고맙다고 말해주고 싶습니다. 문득 수업도중에 생각나 사연을 쓰게 됐네요. 사연을 채택해 주시면 고맙겠습니다.
2008년 9월 5일 이지민 DJ에게
My heart hurts when I think about that time. Will she listen this story? If she listens, I want to say this to her: “I am so sorry for what happened and it breaks my heart that I was such an idiot but now the memories have settled beautifully. Suddenly, during class, I thought about it and wrote the letter. I would appreciate it if my letter gets selected.
To DJ Lee Ji-min on September 5, 2008.
안녕하세요. 저는 대구에 사는 민윤기 입니다. 항상 듣기만 하던 라디오에 제가 사연을 올리니 부끄럽네요. 오늘은 국어 시간에 선생님께서 라디오에 올리는 사연을 써보라고 하셨어요. 무엇을 쓸까 고민하다가, 황동규님의 '즐거운 편지'를 읽으면서 생각난 저의 지난 사랑이 떠올라 이렇게 몇자 씁니다.
Hello. My name is Min Yoongi from Daegu. I am embarrassed to post my story on the radio that I always listen to. Today, in Korean class, my teacher asked me to write a story that could be sent to radio. As I was thinking about what to write, I remembered my last love while reading Hwang Hyeong-gyu's 'Fun Letter' and I am writting a few words about it.
중 3, 사랑이라 말하기엔 어리고 쑥스러운 나이일 수 있겠죠. 하지만 가슴 아렸던 그 기억만은 진실된 감정이었답니다.
3rd year of middle school, it might be a young and embarrassing age to talk about love but the heartbreaking memories were my true feelings.
작년 중2였던 저는 쑥스럽지만 좋아하는 여자가 있었어요. 제가 워낙 쑥맥이라 말도 못붙이고 그저 친구로 지냈습니다. 점점 그녀와 가까워질수록 욕심이 생기더라구요. 더 이상은 그녀와 친구로만 지내고 싶지는 않아 고백을 하게 되죠.
I am embarrassed but last year, in my 2nd year of middle school there was a girl I liked. Since I am fool, I wasn't able to talk to her, so we stayed friends. The more I got closer to her, the more I became greedy. I didn't want to be just a friend anymore, so I confessed my feelings.
그런데, 그녀가 나의 고백을 받아버렸어요. 그래서 우린 사귀게 되었죠. 그런데 문제는 그 때부터였습니다.
She accepted my confession so we started dating. But the problem started from that moment.
사귀게는 됐지만 제가 오히려 더 쉽게 다가가지 못하고, 쑥스러운 마음에 친구때보다 더 잘해주지도 못하고 오히려 관계가 어색해져 버렸습니다. 미칠 것만 같았죠.
We were dating, but I couldn't get closer to her and because of my embarrassment I couldn't treat her better than I used to treat her when we were friends and our relationship became awkward. It was driving me crazy.
사귄지 얼마 되지않아 그녀의 친구로만 지내자는 말에 가슴 한 쪽이 휑하고 뚫려 버린 것 같은 느낌이 나더라구요.
Shortly after our relationship began, when she told me to be just friends I felt as if her words were piercing the side of my chest. I felt desolated.
물론 그녀를 이해하면서, 못난 저를 자책하면서 말이죠. 어른들은 내 나이에 무슨 연애냐 사람이냐 하지만 어리다고 어른들과 다른 건 없기에, 친구로 지내도 생각나고 '왜 그 때 잘 하지 못했을까" 후회만 밀려오더라구요. 그때로 다시 돌아가라 물으면 다시 돌아가 더 잘해주고 싶고 좋아한다고 사랑한다고 떳떳하게 이야기하고 싶습니다.
Of course, I understand her and blamed myself for being an idiot. Adults would say about my age "What romantic relationship are you talking about?" But even when I'm so young it's no different than adults. When we were just friends again I kept regretting "Why couldn't I treat her better back then?" If someone asked me to go back then I would come back to treat her better and confidently to say to her without any shame "I like you" and "I love you".
그 때 생각만 하면 안타깝고 마음이 아프네요. 그녀가 이 사연을 들을까요? 듣는다면, 그녀에게 전해주고 싶어요. 그 당시에는 너에게 많이 미안했고 못난 내가 미워서 마음이 많이 아팠었지만, 이제는 지난 추억으로 예쁘게 자리 그 때 생각만 하면 안타깝고 마음이 아프네요. 그녀가 이 사연을 들을까요? 듣는다면, 그녀에게 전해주고 싶어요. 그 당시에는 너에게 많이 미안했고 못난 내가 미워서 마음이 많이 아팠었지만, 이제는 지난 추억으로 예쁘게 자리 잡혀 있다고. 그런 추억을 만들어준 그녀에게 고맙다고 말해주고 싶습니다. 문득 수업도중에 생각나 사연을 쓰게 됐네요. 사연을 채택해 주시면 고맙겠습니다.
2008년 9월 5일 이지민 DJ에게
My heart hurts when I think about that time. Will she listen this story? If she listens, I want to say this to her: “I am so sorry for what happened and it breaks my heart that I was such an idiot but now the memories have settled beautifully. Suddenly, during class, I thought about it and wrote the letter. I would appreciate it if my letter gets selected.
To DJ Lee Ji-min on September 5, 2008.
En 2008, cuando BTS Suga tenía 15 años él envió una historia sobre su relación con su ex-novia a la radio:
Recordando mi amor pasado...
Hola. Mi nombre es Min Yoongi de Daegu. Me da vergüenza publicar mi historia en la radio que siempre escucho. Hoy, en la clase de coreano, mi profesor me pidió que escribiera una historia que pudiera enviar a la radio. Mientras pensaba en qué escribir, recordé mi último amor mientras leía 'Carta Disfrutable' de Hwang Hyeong-gyu y escribí algunas palabras al respecto.
3er año de secundaria, podría ser una edad joven y vergonzosa para hablar de amor, pero los recuerdos desgarradores eran mis verdaderos sentimientos.
Me da vergüenza, pero el año pasado, en mi segundo año de secundaria, había una chica que me gustaba. Como soy tonto, no podía hablar con ella, así que seguimos siendo amigos. Cuanto más me acercaba a ella, más codicioso me volvía. Ya no quería ser sólo un amigo, así que confesé mis sentimientos.
Ella aceptó mi confesión y empezamos a salir. Pero el problema comenzó a partir de ese momento.
Estábamos saliendo, pero no podía acercarme a ella y debido a mi vergüenza no podía tratarla mejor de lo que solía tratarla cuando éramos amigos y nuestra relación se volvió incómoda. Me estaba volviendo loco.
Poco después de que comenzara nuestra relación, cuando ella me dijo que fuéramos solamente amigos de nuevo, sentí como si sus palabras perforaran un costado de mi pecho. Me sentí desolado.
Por supuesto, la comprendo y me culpé por ser un idiota. Los adultos dirían sobre mi edad "¿De qué relación romántica estás hablando?" Pero incluso cuando soy tan joven, no es diferente a los adultos. Cuando volvimos a ser solo amigos, seguía lamentándome "¿Por qué no podía tratarla mejor en ese entonces?" Si alguien me pidiera que volviera, volvería para tratarla mejor y con confianza para decirle sin vergüenza "me gustas" y "te amo".
Me duele el corazón cuando pienso en ese momento. ¿Ella escuchará esta historia? Si ella la escucha, quiero decirle esto: “Lamento mucho lo que pasó y me rompe el corazón que fui tan idiota pero ahora los recuerdos se han asentado bellamente. De repente, durante la clase pensé en eso y escribí la carta. Agradecería que mi carta sea seleccionada.
Para DJ Lee Ji-min el 5 de septiembre de 2008.
Hola. Mi nombre es Min Yoongi de Daegu. Me da vergüenza publicar mi historia en la radio que siempre escucho. Hoy, en la clase de coreano, mi profesor me pidió que escribiera una historia que pudiera enviar a la radio. Mientras pensaba en qué escribir, recordé mi último amor mientras leía 'Carta Disfrutable' de Hwang Hyeong-gyu y escribí algunas palabras al respecto.
3er año de secundaria, podría ser una edad joven y vergonzosa para hablar de amor, pero los recuerdos desgarradores eran mis verdaderos sentimientos.
Me da vergüenza, pero el año pasado, en mi segundo año de secundaria, había una chica que me gustaba. Como soy tonto, no podía hablar con ella, así que seguimos siendo amigos. Cuanto más me acercaba a ella, más codicioso me volvía. Ya no quería ser sólo un amigo, así que confesé mis sentimientos.
Ella aceptó mi confesión y empezamos a salir. Pero el problema comenzó a partir de ese momento.
Estábamos saliendo, pero no podía acercarme a ella y debido a mi vergüenza no podía tratarla mejor de lo que solía tratarla cuando éramos amigos y nuestra relación se volvió incómoda. Me estaba volviendo loco.
Poco después de que comenzara nuestra relación, cuando ella me dijo que fuéramos solamente amigos de nuevo, sentí como si sus palabras perforaran un costado de mi pecho. Me sentí desolado.
Por supuesto, la comprendo y me culpé por ser un idiota. Los adultos dirían sobre mi edad "¿De qué relación romántica estás hablando?" Pero incluso cuando soy tan joven, no es diferente a los adultos. Cuando volvimos a ser solo amigos, seguía lamentándome "¿Por qué no podía tratarla mejor en ese entonces?" Si alguien me pidiera que volviera, volvería para tratarla mejor y con confianza para decirle sin vergüenza "me gustas" y "te amo".
Me duele el corazón cuando pienso en ese momento. ¿Ella escuchará esta historia? Si ella la escucha, quiero decirle esto: “Lamento mucho lo que pasó y me rompe el corazón que fui tan idiota pero ahora los recuerdos se han asentado bellamente. De repente, durante la clase pensé en eso y escribí la carta. Agradecería que mi carta sea seleccionada.
Para DJ Lee Ji-min el 5 de septiembre de 2008.
↝ #Witness Accounts / Avistamientos
(Usually when netizens stumble upon celebrities they write about their impressions in online communities. Some accounts have proof, some do not.
//
Usualmente cuando netizens se encuentran fortuitamente con celebridades escriben sobre sus impresiones en comunidades online. Algunos relatos tienen pruebas, otros no.)
↝#REALBTS
( How BTS members are in real life? What are the BTS personalities in real life? How are they behind the scenes / off camara? Series of excerpts from interviews with BTS members and words of people close to them or have worked with BTS.
//
Cómo es BTS en la vida real? Cómo son las verdaderas personalidades de BTS en la vida real? Cómo son detrás de cámaras?
Serie de extractos de entrevistas a los miembros de BTS y palabras de la gente cercana a ellos o ha trabajado con BTS.
↝#REAL JIN
↝#REAL SUGA
↝# REAL NAMJOON
↝#REAL JHOPE
↝#REAL JIMIN
↝#REAL V
↝#REAL JK